Ir al contenido principal

DE LOS CANTOS ENTRE KANTERVILLE Y LETARGIA…


Cuando viajaban en un caballo blanco de gran galope. Kanterville entendió que debían aprovechar el poniente para descansar y buscar comida…
KANTERVILLE: Oh , Dios mío no puedo ver nada… he perdido la capacidad de mirar en lo profundo… Y ahora ¿A dónde voy a ir? MI hada Letargia, debería comprarme una máquina para ver… Pero con esa máquina me voy a ver horrible y viejo…
KANTERVILLE: Voy a pedirle a la señora, un poquito de luz, uhmm ya sé, quizá una lámpara.
LETARGIA: (Con una mariposa posada en sus dedos) ¡Que bella eres¡… ¿Te hacen Felices las mariposas Kanterville? Dan alegría ¿Qué cosa más bonita puedes pedirle al mundo, he, mago?
KANTERVILLE: Si hay una cosa que viene al mundo, sobre todo a trotar en nuestras vidas, para hacérnosla agradable, ¡Quizás el supremo no lo ha creado del todo eh…!
LETARGIA: ¿Cuánto tiempo viven las mariposas, Kanterville?(Juega con una mariposa dorada entre sus dedos).
KANTERVILLE: Cuando Dios las creo, no les dejó conocer el dolor, viven un día felices y luego se mueren para siempre…
LETARGIA: Lo único que no me gusta de la muerte es que, cuando mueres, la muerte te lleva por mucho tiempo… Sería mejor que sea al contrario, ¿Verdad?
KANTERVILLE: ¿Pero eso cómo sería mi hada?
LETARGIA: Si murieras por sólo un día y luego te atrevieras a vivir para siempre… animarte a ser feliz, sentir que te toca ser feliz… Tú, ¿Haz muerto alguna vez, gran mago Kanterville?(Lo mira con asombro).
KANTERVILLE: La verdad, Quizá no empiezo ni siquiera a nacer… (Se detiene pensando, cierra los ojos) De todas maneras, no sé porque te preguntas tanto eso, porque, al final, el tiempo no existe mi majestuosa hada…
LETARGIA: Tu boca jamás había sido tan sabia, el tiempo no existe mago de las auras… Ahora vamos, que se nos hace tarde a las puertas del octavo paraíso….
Tomado de la película: PINOCCIO de Roberto Benigni. Adaptado al mundo de Kanterville…

Comentarios

Entradas populares de este blog

No quiero que pretendas "HACERME" feliz

Me resulta complicado hacerme a la idea de que la felicidad es un compromiso. Si bien es cierto es un ideal, una necesidad intrínseca de todo ser. Apelar a la felicidad es producto de la inercia misma de vivir. Es por ello que referirse a la felicidad como algo que se puede “hacer” podría interpretarse como impropio, como “hacer el amor”. Todos suelen “hacer el amor” siempre que tienen sexo. El amor no se puede hacer, la felicidad tampoco. Pero podríamos, a manera de travesura, cambiar el término “hacer” por “construir”, encontraremos otra forma de percibir la felicidad. Cada vez que he creído apreciar la felicidad me ha sido incluso muy complicado identificarla. Es posible que a muchos de nosotros nos haya pasado algo parecido. Hablamos de sensaciones. Entramos a un campo elevadamente subjetivo, tal vez de un conjunto de expresiones internas que aparecen como fruto de la relación causa y efecto. Reconsiderando que la felicidad es un estado u efecto positivo, deberíamos reconoce...

Narraciones de un amor sin itinerario

Se trataba de caminar, nada más simple que eso. Estaba acostumbrado a soltar palabras mientras la acompañaba a la universidad, al parque de todos los viernes, a la cafetería, a la licorería de a cada rato. Siempre había que caminar, incluso cuando descansábamos echados en algún lugar, algo en nosotros andaba, algunas veces a trote, otras ocasiones un poco más lentos; pero nunca habíamos estado detenidos, como el reloj absurdo del abuelo. Hablábamos de todo, y los pies, seguían, seguían. Incluso dormidos sus pies no dejaban de jugar con los míos. Me gustaba sentir como quemaban sus muslos y jugaba con las blondas de la prenda que llevaba entre las piernas, pero sus pies eran toda la magia, acariciaban más que brazos de madre. Podíamos estar o no estar en algún sitio, siempre había un nuevo lugar, deambulábamos como libélulas en un paraje de flores relucientes. Siempre con algo que decir y con mucho que callar. Una vez le pregunté si había pintado algo con los pies y me aseguro que ...

EL QUECHUA EN PELIGRO DE EXTINCIÓN

A pesar de peligro, Academia quechua impulsa su revaloración y cuidado. El quechua o quichua (de qhichwa «zona templada») fue el idioma oficial del imperio del Tahuantinsuyo. Se diseminó por el interior de todo el territorio Inca, logrando la unificación y desarrollo de la sociedad de ese entonces. Extendido por la zona occidental de Sudamérica que, considerado como un único idioma, es la cuarta lengua más hablada en América del Sur. Con el tiempo y con la llegada de los españoles, el idioma Quechua fue reemplazando por el castellano llegando al extremo de que en la actualidad, nuestro idioma oficial que fue reconocido constitucionalmente en el año de 1973 ha llegado preocupantemente a ubicarse al borde de la extinción. Los países de Bolivia, de Ecuador y del Perú han definido al quechua como segundas lenguas oficiales después del español. Actualmente el quechua se divide en dos ramas principales, el quechua central y el quechua norteño-sureño, dentro de las cuales se pueden distinguir...